発音 | ギョムサ ギョムサ |
意味 | 兼ねて / ついでに / がてら |
類語 | 겸[ギョム] 김에[ギメ] 내친김에[ネチンギメ] 차[チャ] |
오랜만이다!
잘 있지?
야~
이게 얼마만이야!
니가 전근 간게 벌써 일년정도 됐나?
그러게…
시간 참 빠르다.
이번 주말 시간 어때?
주말에 그쪽에 갈 예정인데.
그래?
근데, 한참 바쁠때 아냐?
안 그래도 일때문에 가는데
겸사 겸사 너도 보고 싶고 해서^^
잘 됐다!
없는 시간도 쪼개 낼테니까
그럼, 그때 보자구^^
会話解釈
男① | 久しぶり!元気? |
男② | やぁ〜 どれぐらいぶり? 一年前、君の転勤以来だな |
男① | そうね〜 (時間経つの)早いな 今週末、どう? そちらに行く予定なんだけど。 |
男② | そう? 所で、忙しい時じゃないん? |
男① | もちろん、仕事ありきの予定だけど ついでに君にも会いたくてね^^ |
男② | そりゃーそりゃー ない時間も作らなきゃ では、また週末に^^ |
쓰레기 수거 하고
올테니까
뒷 마무리 좀 부탁한다.
가는 김에 간식도
좀 사와라^^
야!
내가 놀러 가냐?
야!
겸사 겸사란 말도 모르냐?
꿈보다 해몽이 좋다!
담엔 니가 겸사 겸사다^^
OK^^
会話解釈
男① | ゴミ捨てて来るから後はよろしく! |
男② | ついでに完食もよろしく! |
男① | おい!遊びに行くんじゃないぞ |
男② | おい! ついでに。がてら。合理良く! 知らないの? |
男① | 勝手な解釈なね。 次回は君の番だぞ^^ |
男② | 了解^^ |
🎥[유키즈][무엇이든 물어보살]を引用・編集しました。
台詞
[유키즈]
거기 가셔 가지고 또 그걸 가져 오시고?
네.. 열판씩 가져 와요.
그래서 우리 세판… 그러고 골골루 나눠 먹죠.
하는 김에! 주문 하는 김에 우리도 조금 먹고^^
[무엇이든 물어보살]
왜 그렇게 먹어?
왜 그렇게 술을 마셔?
마시고.. 밖에 나가서 하늘 보면서 어떻게 살아야 될까! 항상 매일 고민하거든요.
그런 고민을 왜 술 먹으면서 해?
왜 술 먹으면서 하냐구~
그냥 겸사겸사 하는거죠 뭐^^