ご自宅でも受講できる オンライン・レッスン 受付中!

겸사 겸사

発音ギョサ ギョムサ
意味兼ねて / ついでに / がてら
類語겸[ギョ
김에[ギメ]
내친김에[ネチンギメ]
차[チャ]

오랜만이다!
잘 있지?

야~
이게 얼마만이야!
니가 전근 간게 벌써 일년정도 됐나?

그러게…
시간 참 빠르다.
이번 주말 시간 어때?
주말에 그쪽에 갈 예정인데.

그래?
근데, 한참 바쁠때 아냐?

안 그래도 일때문에 가는데
겸사 겸사 너도 보고 싶고 해서^^

잘 됐다!
없는 시간도 쪼개 낼테니까
그럼, 그때 보자구^^

会話解釈
男①久しぶり!元気?
男②やぁ〜
どれぐらいぶり?
一年前、君の転勤以来だな
男①そうね〜
(時間経つの)早いな
今週末、どう?
そちらに行く予定なんだけど。
男②そう?
所で、忙しい時じゃないん?
男①もちろん、仕事ありきの予定だけど
ついでに君にも会いたくてね^^
男②そりゃーそりゃー
ない時間も作らなきゃ
では、また週末に^^

쓰레기 수거 하고
올테니까
뒷 마무리 좀 부탁한다.

가는 김에 간식도
좀 사와라^^

야!
내가 놀러 가냐?

야!
겸사 겸사란 말도 모르냐?

꿈보다 해몽이 좋다!
담엔 니가 겸사 겸사다^^

OK^^

会話解釈
男①ゴミ捨てて来るから後はよろしく!
男②ついでに完食もよろしく!
男①おい!遊びに行くんじゃないぞ
男②おい!
ついでに。がてら。合理良く!
知らないの?
男①勝手な解釈なね。
次回は君の番だぞ^^
男②了解^^

🎥[유키즈][무엇이든 물어보살]を引用・編集しました。

台詞

[유키즈]

거기 가셔 가지고 또 그걸 가져 오시고?

네.. 열판씩 가져 와요.

그래서 우리 세판… 그러고 골골루 나눠 먹죠.

하는 김에! 주문 하는 김에 우리도 조금 먹고^^

[무엇이든 물어보살]

왜 그렇게 먹어?

왜 그렇게 술을 마셔?

마시고.. 밖에 나가서 하늘 보면서 어떻게 살아야 될까! 항상 매일 고민하거든요.

그런 고민을 왜 술 먹으면서 해?

왜 술 먹으면서 하냐구~

그냥 겸사겸사 하는거죠 뭐^^

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる