ご自宅でも受講できる オンライン・レッスン 受付中!

말이 많다/ 말이 적다/ 말이 짧다

말이 많다

発音マリ マンタ
直訳言葉が多い
意味無駄な言葉が多い
小言が多い
言い訳が多い
類語(잔소리/잔말)이 많다
[(ザンソリ/ザンマ)イ マンタ]

말이 적다

発音マリ ゾッ
直訳言葉が少ない
意味口数が少ない。無口だ。
類語말이 없다[マリ オップタ]
=>言葉がない
말 수가 적다[マスガゾッタ]
=>言葉の数が少ない
말을 안 하다[マル アナダ]
=>言葉を言わない

말이 짧다

発音マリ チャッタ
直訳言葉が短い
意味タメ口
詳細ありがとうございます
=>ありがとう

のように敬語からタメ
口になると言葉が半分
になります。その為、
タメ口は[半分の言葉
반말]と言います。

直訳で[言葉が短い:
말이 짧다]と言う表現は
いきなりタメ口を聞いて
タメ口は失礼だと
指摘する時使われます。

🎥[해를 품은 달][하트 시그널2][닥터 탐정]を引用・編集しました。

台詞

[해를 품은 달]

침경을 하시면 되옵니다. 구지 경기에 직접 뛰실 필요가 없사옵니다. 그러다 혹여 옥체라도 상하시게 되면…

난 죽으면 죽었지 지루한 건 못 참는다.

주상전하께서 아시는 날엔 소인이 죽사옵니다.

참! 말이 많다

[하트 시그널2]

의사?

나도 냄새나는데… 의사 냄새 나!

의사일 수도 있겠다.

한의사?

한의사도 잘 어울리긴 한다.

말씀을 별로 안 하셔서 단서가 없어요.

네. 원래 좀 말이 좀 적어요.

물 한잔 드실래요?

[닥터 탐정]

어이. 아가씨! 지금 우리 먼저 봐야는거 아냐. 지금?

뭐예요. 당신들?

우리. 피해자잖아! 지금~

이 구두 봐. 이게 지금 기스난거. 뭐 뭍고. 이게 지금 얼마짜린데 지금..

어이~ 거기 나 좀 봅시다!

뭐야?

아이 그쪽 말고~

아오~ 이 많이 다치셨네!

어이. 아저씨! 우릴 먼저 봐야지~ 이거 봐봐 이거 지금~

말이 짧다! 나도 반말할께!

뭐? 야 자! 봤어! 됐냐?

よかったらシェアしてね!
目次
閉じる